I ferri del mestiere. Agenti, scout, uffici diritti, editor: come portare a segno una proposta di traduzione. Con Emanuela Anechoum, Ilide Carmignani, Rosaria Carpinelli e Mattia Carratello.
Primo: trovare un bel libro mai tradotto in italiano. Secondo: scrivere una scheda di lettura. Terzo: presentarlo a un editore.